Словарный запас нового петербуржца должен быть с матом, но без эвфемизмов

Словарный запас нового петербуржца должен быть с матом, но без эвфемизмов

Вчера в агентстве Росбалт прошел круглый стол Словарный запас нового петербуржца . Его участники так и не сошлись во мнении, стоит ли законодательно охранять и поддерживать русский язык, или же великий и могучий сам за себя постоит.

Вчера в агентстве Росбалт прошел круглый стол Словарный запас нового петербуржца . Его участники так и не сошлись во мнении, стоит ли законодательно охранять и поддерживать русский язык, или же великий и могучий сам за себя постоит. Как пишет газета Коммерсант , поводом для дискуссии стал принятый городским ЗакСом 27 февраля этого года, но не вступивший в силу закон О гарантиях права на изучение, развитие и использование русского языка в Санкт-Петербурге . Документом предусмотрены финансовая и организационная поддержка программ по развитию и преподаванию русского языка. Также предусматривается, что написание наименований географических объектов, а также другой воспроизводимой на местности предупреждающей и предписывающей информации, за исключением рекламной, должно выполняться на русском языке (впрочем, в виде исключения допускаются тексты на иных языках , но они должны непременно сопровождаться русским переводом, причем русская версия должна быть крупнее и располагаться перед иноязычным вариантом). Как заявил на вчерашнем круглом столе психолог Александр Величко, чья студия Визуальная мастерская современности занимается анализом рекламоносителей, ему очень жаль, что закон не вступил в силу. Какой-то регламент по поводу русского языка нужен, -- утверждает господин Величко. -- Начальники, даже если у них есть вкус и здравый смысл, ничего не решают в отсутствие нормативных актов . Александр Величко особенно возмущен иноязычными рекламными вывесками, например, рекламой зарубежных ресторанных сетей, превращающих Невский в какую-то улочку Сан-Франциско . Против иностранных языковых заимствований высказался и директор общественной организации Русскоязычное содружество творческих деятелей России и зарубежья Евгений Волозин. Он даже распространил среди участников мероприятия обращение к работникам СМИ с призывом отказаться от не содержащего в себе чувства ответственности термина 'инаугурация' в пользу русского слова 'посвящение' . Однако были и другие мнения. Так, профессор кафедры русского языка филфака СПбГУ Людмила Зубова высказала мнение, что никакой закон, никакие запреты развитие языка не остановят. Язык мудрый, у него есть чувство юмора. Он все равно выберет выразительные слова. А плохих слов нет. Есть дурные намерения . По мнению профессора, в лексических заимствованиях нет ничего страшного: когда-то и французское слово 'суп' вместо русской 'похлебки' вызывало негодование . В своем отрицании запретов госпожа Зубова даже заявила, что она лояльно относится к мату -- в уместной ситуации. Во всяком случае, стыдливое выражение ненормативная лексика раздражает профессора гораздо больше, чем короткое и всем понятное слово мат . К числу неуместных и вредящих языку эвфемизмов она относит словосочетания супружеские обязанности , критические дни , лица с ограниченными возможностями . В этом же ключе высказался писатель Александр Мелихов, предложивший развести слова по разным уровням -- где их употребление возможно и где недопустимо. А глава петербургского ПЕН-клуба, поэт и переводчик Константин Азадовский уточнил, что единственной сферой, где мат недопустим по определению, это государственные инстанции . Впрочем, как раз последние пока не спешат вводить регламенты, -- по словам одного из авторов названного выше закона экс-депутата ЗакСа Наталии Евдокимовой, законопроект О гарантиях... лежал мертвым грузом с 2005 года, а после принятия был возвращен в ЗакС губернатором, которая отказалась подписывать закон под предлогом того, что защитой русского языка нужно заниматься на федеральном уровне.